Обитель ночи - Страница 55


К оглавлению

55

Джек вновь вскинул бутылку, вылил остатки в глотку и со стуком опустил ее на стол.

— Только поймите меня правильно. Я с самого начала говорил: здешние умельцы способны на то, чего мы на Западе понять не в состоянии. Похоже, они сильно обогнали нас в познании человеческого разума… И знаете что? Именно поэтому все отдает чертовщиной.

Джек умолк, перекатывая пустую бутылку в обветренных ладонях альпиниста. Спустя минуту он сказал:

— Что-то я разоткровенничался… Мне бы очень хотелось уяснить истинную цель вашей поездки, Нэнси Келли.

Она почувствовала прилив адреналина.

— О чем вы?

— Вы все прекрасно поняли. Откуда вы знаете про «Книгу Дзян»? И с чего вдруг вам приспичило отправиться в Тибет тайно, в обход общепринятых иммиграционных процедур? Вы не занимаетесь контрабандой антиквариата. Чем на самом деле Антон занимался в Пемако? Вы ведь в курсе? По крайней мере, подозреваете что-то. А человек в вестибюле «Таджа» — он ведь не меня вел? Я хочу знать, что происходит на самом деле.

Тяжелым неподвижным взглядом голубых глаз он смотрел на Нэнси. Надо было отвечать.

— На самом деле, Джек, я не знаю…

— По-моему, вы знаете намного больше, чем говорите.

В голове у Нэнси все так перемешалось, что она не знала, с чего начать. Однако она чувствовала, что Джек заслуживает более полного объяснения, чем до сих пор получал от нее, если, конечно, ей удастся распутать клубок своих мотивов и выстроить из них связную логическую цепочку.

— Ну, хорошо. Попробую, — вздохнула Нэнси.

Джек выжидающе глядел на нее.

— Антона ищет полиция Индии и Китая в связи с обвинением в шпионаже. В редакции никто в это не верит. Я тоже считаю обвинение абсурдным. Не успела я прилететь в Дели, как меня саму арестовали — за то, что он прислал мне кость, ту, что я вам показывала. В полиции меня допрашивали, пытаясь выяснить, какое я имею отношение к Херцогу. Зацепок у них против меня не было никаких, но я поняла, что Антон в беде. В общем, меня отпустили. Скорей всего, за мной следили и слушали все мои звонки, вот почему я не хотела обсуждать вылет по телефону. Поначалу меня это взбесило: и мой арест, и тот факт, что никто, похоже, даже не дернулся как-то помочь Антону. К тому моменту он отсутствовал уже три месяца, и это казалось очень странным. Я еще подумала: все очень просто — журналист делает свою работу, репрессивные власти пытаются остановить его. Но я начала копать, и дело оказалось странноватым…

Джек поднял брови, но промолчал.

— Я выяснила, что отец Антона Феликс Кениг был тибетологом и членом германской эзотерической секты Общество Туле, проводившей историческое исследование арийцев и отправлявшей экспедиции в Тибет. По-видимому, и сам Кениг бывал в Тибете, возможно, даже не раз, а экспедиции финансировали нацисты с целью привлечения лам на сторону Германии.

Нэнси смотрела на Джека почти умоляюще. Она отдавала себе отчет, насколько необычен ее рассказ, и все ждала, что он перебьет ее вопросом, а не сошла ли она с ума. Однако он молчал, наблюдая за ней, и выражение его лица понять не удавалось.

Нэнси продолжила:

— Нацисты считали, что тибетские ламы — или некое тайное братство в Тибете — обладают секретом сверхчеловека, что они умеют из обычного человека сделать существо высшего порядка, рожденное править миром. Нацисты полагали, что это тайное знание принадлежит им по праву, поскольку является древним истинно арийским знанием. Прекрасно понимаю, как все это звучит, но когда я приехала к Майе, она показала мне старые награды, которые Антон оставил ей. Среди них оказалась медаль Общества Туле, принадлежавшая отцу Антона Феликсу Кенигу. На ней был точно такой же символ, как на мундштуке костяной трубы.

Глаза Джека удивленно расширились.

— Вы уверены? Труба-то жутко древняя.

— Уверена. На все сто. Кинжал на фоне свастики. Но на самом деле нацисты отчаянно искали способ создания сверхчеловека, причем верили, что это знание хранит «Книга Дзян». Они называли ее «Das Buch des Ringes», — «Книга Кольца». Нацисты были одержимы целью во что бы то ни стало отыскать книгу. Отсюда и экспедиции. Полагаю, исследование Херцога имеет к этому прямое отношение. Вот за чем поехал Антон. Ведь он сказал Майе, что это будет главная работа его жизни.

Нэнси смолкла. По лицу Джека пробежала тень.

— Бог мой, Нэнси, почему вы не рассказали мне обо всем до вылета?

— Я была в процессе поиска, и новые детали выяснялись, когда все уже закрутилось. К тому же это казалось слишком странным, мои мысли разбегались. Потом я вдруг подумала, что не справлюсь с таким делом, и решила отказаться, заплатить вам и вернуться домой.

Оба немного помолчали. Нэнси вновь пристально взглянула на Джека.

— А вы, Джек? Почему за поездку в Тибет заломили такую цену? Что означает знак на мундштуке трубы и буквы? Каково их происхождение? Вы ведь с самого начала все знали?

Джек тяжело вздохнул и покачал головой:

— И да и нет. О происхождении символа со свастикой не имею ни малейшего понятия. Но в отношении букв вы правы: эту надпись я знаю.

— И что же она означает?

— Старший Футарк.

— Старший… что?

— Руны. Первые шесть магических букв старейшего на свете рунического алфавита: Ф, У, Т, А, Р, К.

— Каким образом на трубу, которой больше двадцати тысяч лет, попала «европейская» надпись? И каким образом эта штуковина вдруг всплыла в самом сердце Гималаев?

— Вот именно. Теперь вы понимаете, почему я так хотел узнать, откуда она у вас. Я все эти годы искал это. Это безусловное доказательство, что человечество много старше, чем принято считать. Развитые цивилизации существовали более пятнадцати тысяч лет назад. Найти древнюю костяшку с начертанными на ней рунами за тысячи миль от Европы — это сенсация. Теперь я абсолютно уверен, что Херцог нашел арийское царство, которое столько лет искал. Я хочу добраться туда, привезти оттуда арийские сокровища и реликвии. Хочу доказать всему миру, что я прав. И вот что еще вам скажу: если я сумею доказать хоть что-то, это с лихвой окупит мои долги.

55