Но был ли у нее выбор? По суровому и враждебному тону капитана Хундалани было совершенно очевидно, что Нэнси крепко влипла. Ее правовой статус в данный момент был чисто условным: ее забрали против воли, без единого шанса переговорить с адвокатом. Нэнси со страхом думала о том, что ее упрячут в жуткую тюрьму и ни одна душа не будет об этом знать. Не исключено, что с Антоном Херцогом произошло то же самое. Может, последние месяцы он томится в какой-нибудь переполненной камере центральной тюрьмы Дели, измученный болезнью и недоумевающий, почему же никто не пытается вытащить его.
Коридор влился в следующий коридор, затем опустился на несколько ступеней и привел в другую часть полицейского участка, напоминавшую обычный офис, а не тюрьму. Сикх-полицейский постучал в какую-то дверь, открыл ее и пригласил Нэнси войти.
В комнате за столом сидел доброжелательный с виду индус средних лет. Черты его лица были весьма заурядными и незапоминающимися. Неожиданно для себя Нэнси вдруг вспомнила слова одного из знакомых сотрудников ЦРУ. Он сказал ей однажды за чашечкой кофе на Таймс-сквер, что лучшие агенты секретной службы имеют самую заурядную внешность, как банковские клерки или люди из очереди на прием к врачу.
Когда такие агенты действуют в одиночку, они настолько неприметны, что их просто невозможно выделить из толпы. Они — самый ценный контингент: смотришь на такого в упор, а рассудок тут же стирает его из памяти.
Исключение составляли разве что глаза индуса. Их холодность абсолютно не соответствовала заурядной внешности. Нетерпение и раздражение, прозвучавшие в его голосе, также удивили Нэнси.
— Снимите с нее наручники, в них нет никакой нужды.
Пока полицейский расстегивал браслеты, мужчина поднялся, вышел из-за стола и совершенно неожиданно подвинул ей стул.
— Прошу, мисс Келли, присаживайтесь.
Нэнси опустилась на стул, недоумевая еще больше. Индус вернулся на прежнее место за столом.
— Приношу извинения за то, что мне пришлось просить вас приехать…
От этих слов Нэнси вскипела.
— Меня не просили. Меня заставили. — Она потерла запястья. — И наручники надевать было ни к чему.
На секунду показалось, что этот человек искренне ей сочувствует:
— Прошу прощения. Молодые офицеры порой действуют неразумно. Я обязательно поговорю с капитаном Хундалани.
Нотка сочувствия подарила Нэнси надежду на то, что проявление справедливого негодования сейчас подействует.
— Какого черта вы приходите, барабаните в дверь, поднимаете меня с постели и угрожаете арестом? Вы хотите запугать меня?
Глаза мужчины вдруг засверкали от ярости. Инстинктивно Нэнси поняла, что должна вести себя более осмотрительно. Когда индус заговорил вновь, тон его был резким и бескомпромиссным:
— Мисс Келли, здесь не Северная Америка. Индия — небогатая страна. Силы полиции Дели на пределе. Нам элементарно не хватает времени. И, уверяю вас, наши действия оправдывает серьезность положения.
Он оттолкнул стул, поднялся и остановил на пленнице взгляд, бесстрастие и холодность которого граничили с презрением.
— Кроме того, я не позволю североамериканцу критиковать наши методы работы. Готов поспорить, сейчас в Штатах каждый третий афроамериканец сидит за решеткой. Я не считаю это справедливой и отлаженной правовой системой.
Нэнси пока удавалось скрывать свой испуг.
— Рекомендую вам направить жалобу в посольство США. В том, что касается американского правосудия, я могу согласиться с вами, но я не судья, а журналист.
Кем бы он ни был, этот человек явно больше не собирался продолжать дискуссию по поводу ареста. Индус отвел взгляд, и Нэнси воспользовалась секундой, чтобы собраться с мыслями. Скорее всего, он был начальником и мог сделать с арестованной все, что заблагорассудится. Прежде чем Нэнси успела раскрыть рот, он сказал:
— Я инспектор Лалл. Вы здесь по делу Херцога.
Сердце Нэнси упало. «Дело Херцога». Два слова прозвучали пугающе серьезно, и хуже того: у нее возникло подозрение, что они считают ее близко связанной со своим предшественником и посвященной в детали происшествия, которое они расследуют.
Запинаясь, Нэнси ответила:
— Послушайте, я уже говорила капитану Хундалани, что понятия не имею, о чем речь. С Антоном Херцогом я едва знакома. Меня прислали ему на замену. «Интернэшнл геральд трибьюн» — крупная международная компания. А сейчас вы должны разрешить мне встречу с адвокатом или с представителем моего посольства.
Инспектор окинул ее холодным взглядом, повернулся к замершему на посту у дверей полицейскому и сказал:
— Пожалуйста, пригласите мистера Арумагама.
Полицейский скрылся в коридоре, и инспектор вернулся на свое место. Прозвеневший в его голосе металл напугал ее до мозга костей.
— Адвокат сейчас будет, мисс Келли. Могу я задать вам пару вопросов до его прихода? Честно говоря, мне этого совсем не хочется, но дело серьезное. Поверьте, очень серьезное. Если хотите спуститься в камеру и все хорошенько обдумать — воля ваша. А мы попробуем про вас не забыть. Кстати, советую ни к кому и ни к чему там внизу не прикасаться. Нам бы не хотелось, чтоб вы подхватили проказу.
Холодок побежал у нее по спине. Открылась дверь, и вернулся полицейский в сопровождении низенького, лысого, усталого вида человека за пятьдесят с очень темной кожей, в очках с толстыми стеклами. Инспектор Лалл представил его взмахом руки, и этот жест как будто выражал его мнение о том, что происходящее здесь — всего лишь фарс и пустая трата времени.